Po mjeri skrojeno

Gradsko kazalište Marina Držića, Dubrovnik: Luko Paljetak, Šmigalove furbarije, red. Joško Juvančić

  • Gradsko kazalište Marina Držića, Dubrovnik: Luko Paljetak, Šmigalove furbarije, red. Joško Juvančić

    Nakon prerade Shakespearove komedije i inglezarije Matka Sršena Na Sveta Tri kralja (režija Ivica Kunčević) Kazalište Marina Držića za svoj novi premijerni naslov bira frančezariju Šmigalove furbarije Luka Paljetka koji tako nastavlja dugu i plodnu dubrovačku baštinsku tradiciju prerada Molièreovih komedija. Među 22 pronađene komedije, koje su Marin Tudišević i drugi preradili na dubrovačku, nema Skapinovih spletki, važne komedije u Molierovu opusu koja, možda i više od drugih, zrcali svoj dubrovački potencijal smiješnice koja provocira uprizorenje. Upitno je i zagonetno i književnobaštinski i teatarski i na svaki drugi način nepoznato je li Družina Zamršenijeh odigrala možda i taj Tudiševićev uradak. Je li se njegov rukopis izgubio ili, možda, još negdje počiva i čeka neotkriven. Taj nerazjašnjeni zaborav ili izgubljeni trag poslužio je kao povod i izazov avanturi logičnih repertoarnih, ove sezone najavljenih, priziva. Luko Paljetak bira i nudi zanimljiv i intrigantan, scenski ponekad i opirući, dubrovački jezik koji plijeni i bojom i zvukom te baštini brojna svoja izvorišta. Radi se o znalačkim posezanjima za brojnim vrelima koja su se nudila ali i njegovim osobnim umijećem prepoznavanja podneblja i posebnosti mentaliteta pa i kada je i Molière, možda, samo izgovor.
    Gradsko kazalište Marina Držića, Dubrovnik: Luko Paljetak, Šmigalove furbarije, red. Joško Juvančić
    Redatelj Joško Juvančić uredno slaže prizore donekle usporena ritma ustrajavajući na izgovorenom s reduciranim zaigranostima bez suvišnih rekvizita i mogućih scenografskih detalja i nadogradnji. Na gotovo praznoj sceni (bez svjetlosnih promijena) koju ambijentaliziraju Gozzeove i Baričevićeve slike-zastori, likovi komedije izmjenjuju svoja pojavljivanja, sučeljavanja, sukobe i mirenja. Uspijeva tako ponuditi lakogledljivu tečnu priču o namuranim sinovima, njihovom odabranicama i prevarenim očevima, idealnom okviru Šmigalovih spletki i furbarija. Scenografija Marina Gozzea uz slikarske prinose Miša Baričevića s pomičnim kulisama naslikanih veduta Grada (istovremeno s izvedbom izloženim u manjim uokvirenim formatima u predvorju kazališta) koje, kao prostrti oslikani linculi, lociraju i vrijeme i prostor, uz nostalgična mediteranska intermezza Paole Dražić Zekić i kostime tridesetih Ivane Bakal, dio su ove kazališne priče kojoj su svoj obol dali glumci zavidne razine ovladavanja odabranim dubrovačkim.
    Gradsko kazalište Marina Držića, Dubrovnik: Luko Paljetak, Šmigalove furbarije, red. Joško Juvančić
    U dobro izbalansiranoj podjeli ujednačenih prinosa, zanimljivih osobnosti i koncentrirana sudjelovanja u ovoj dubrovačkoj glumačkoj galeriji frančezrije koja docira smijeh ali ne i poruke. Ovo je predstava koja računa na glumce koji su se, svaki na svoj način, odazvali takvom redateljskom izboru, alibiju i pozivu a, možda, i izgovoru. Posebno Branimir Vidić kao Šmigalo ali i Boris Matić (Klemo Karkašina), Zdeslav Čotić (Gabro Grintalo), Nika Burđelez (Belinda), Edi Jertec (Silvio) i Marjan Nejašmić-Banić (Oracijo) te Hrvoje Sebastijan (Leandro), Glorija Šoletić (Ortencija), Izmira Brautović (Mare Zvrčoka) i Davor Erceg (Baldo Britvulin) – svi oni na sceni okupljeni i uključeni u ovu dubrovačku kazališnu furbariju. Ante Vlahinić, novi ravnatelj Kazališta Marina Držića, u nastavku svoje inaguralne sezone ono, u svom programu, najavljeno i zazivano „dubrovački“, novom predstavom podvlači na nekoliko razina: izborom autora, redatelja, umjetničkih suradnika i naslova a tom slijedu u dosluhu je i novi premijerni, na dubrovačku, složeni i po mjeri skrojeni Molière.

    © Davor Mojaš, KAZALIŠTE.hr, 7. travnja 2015.
    Gradsko kazalište Marina Držića, Dubrovnik: Luko Paljetak, Šmigalove furbarije, red. Joško Juvančić
    Luko Paljetak
    Šmigalove furbarije
    redatelj Joško Juvančić
    premijera 26. ožujka 2015.
    scenograf Marin Gozze, kostimografkinja Ivana Bakal, skladateljica Paola Dražić Zekić, slikar Mišo Baričević
    izvode: Branimir Vidić (Šmigalo), Zdeslav Čotić (Gabro Grintalo), Boris Matić (Klemo Karkašina), Marjan Nejašmić-Banić (Oracijo), Hrvoje Sebastijan (Leandro), Edi Jertec (Silvo), Glorija Šoletić (Ortencija), Nika Burđelez (Belinda), Izmira Brautović (Mare Zvrčoka), Davor Erceg (Baldo Britvulin), Igor Knezović, Josip Volarić (Fakini)

Piše:

Davor
Mojaš