Izniman tekst Floriana Zellera, uvaženog i od kritike priznatog francuskog pisca i dramatičara, sveučilišnog profesora, novinara te dobitnika mnogih književnih nagrada, uspješno je na kazališnim daskama pretočen u izvrsnu komediju situacije. Moderna priča oduševila je svojim duhovitim obratima što dokazuje da je riječ o izuzetno uspješnom djelu jednog od najplodnijih francuskih pisaca mlađe generacije.
U priči o vjernonsti i nevjeri Zeller u centar pozornosti smješta dva dva bračna para. S jedne strane to su Miki (Vedran Mlikota) i Lela (Hana Hegedušić u alternaciji sa Žanom Bumber), a s druge Davor (Damir Poljičak) i Ana (Mila Elegović). Miki je nepopravljivi lažljivac koji vara svoju ženu sa ženom svog najboljeg prijatelja Davora. Ana je pak umorna od laži i želi sve priznati mužu. Davor se u isto vrijeme povjerava Mikiju o svojim sumnjama da ga Ana vara. Lela također sumnja u muževu nevjeru… Cijelo to vrijeme i s puno muke Miki uvjerava sve u svojoj okolini da je istina precijenjena i da ju je bolje prešutjeti. Na kraju se ispostavi da ni on sam ne zna pravu istinu čije otkrivanje dakako izazove salvu smijeha u gledalištu.
Miki se, naime, pita kako je moguće da ga tako bezočno laže najbolji prijatelj zaboravljajući pritom da on njega laže na isti način. Mlikota je sjajan kao Miki, naivan muškarac koji ima dvostruke standarde. Je li istina precijenjena ili joj se pak treba prikloniti jer se svaka laž na kraju otkrije – pitanje je na koje gledatelj neće dobiti izravan odgovor, no to i nije toliko važno. Ono što jest važno je da su gledatelji više od sat i pol uživali u duhovitim replikama i njihovoj brzoj izmjeni.
Jednostavna scenografija i kostimi fokusirali su pozornost gledatelja na tekst da bi u pravim trenucima smanjivanje količine odjeće na protagonistima pozornost gledatelja usmjetilo i na tjelesnost likova te, kao i uvijek, dalo dodatnu draž neiscrpnoj priči o bračnoj vjernosti i nevjeri. Brojna zadovoljna publika dugim je pljeskom ispratila glumce.
© Paola Albertini, KAZALIŠTE.hr, 14. siječnja 2016.
Florian Zeller
Istina
redatelj Danko Ljuština
premijera 27. ožujka 2014. (Zadar)
prijevod Iva Mara Ljuština, revizija prijevoda Sanja Ivić, skladatelj Miroslav Škoro, scenografkinja Marta Crnobrnja, kostimografkinja Marija Šarić Ban, oblikovanje svjetla Branislav Zafranović, izvršni producent Roko Grbin, inspicijent Mišo Kamber
izvode: Vedran Mlikota (Miki), Mila Elegović (Lela), Damir Poljičak (Davor), Žana Bumber / Hana Hegedušić (Ana)