Dvije stvarnosti
Gostovanje: Hrvatsko narodno kazalište u Šibeniku: Dubravko Jelačić Bužimski, Noćna igra s Jesenjinom, red. Jasmin Novljaković (u Teatru na Trešnjevci Centra za kulturu Trešnjevka, Zagreb)
-
Postoje različiti tipovi književnika. Neki pišu jer vrsno barataju riječima, neki jer misle kako je to lak posao, neki u slobodno vrijeme, a neki jedino dok pišu, zapravo, žive. Toj potonjoj kategoriji pripadao je ruski pjesnik Sergej Aleksandrovič Jesenjin. U svojih skromnih trideset godina života književnosti je neskromno pružio svoje riječi ispjevane kroz melankolične stihove prepune ruskog temperamenta. Privatni život tog emotivnog osobenjaka, s obzirom na mističnost, ali i boemštinu, nerijetko je bio nadahnuće drugim umjetnicima koji su na razne načine pokušavali rekonstruirati dijelove njegova života. A ono što se moglo sa sigurnošću pretpostaviti su činjenice o nekontroliranom opijanju i beskrajnoj samoći. A o tome govori i tekst Dubravka Jelčića Bužimskog Noćna igra s Jesenjinom.
Jelčić Bužimski je izjavio kako je nadahnuće za svoje viđenje Jesenjinova života potražio baš u njegovoj rodnoj Rusiji gdje je saznao kako je priča o njegovom samoubojstvu tek urbani mit. U Rusiji je doznao i neke druge stvari o njegovom životu, ali i priču o velikoj ljubavi između Jesenjina i Galine, a o kojoj i progovara u ovom tekstu koji se u nešto manje od godinu i pol drugi put postavlja na hrvatskim pozornicama. Praizvedba je održana 13. prosinca 2013. u osječkom HNK-u, a produkcija šibenskog HNK-a, premijerno izvedena prije nešto više od dva mjeseca (18. ožujka) došla je do Zagreba gdje je gostovala u Teatru na Trešnjevci (TNT-u) Centra za kulturu Trešnjevka.
Scena koja nalikuje ruskom građanskom stanu, naglašeno ženskom zbog dominantnih ružičastih detalja, prostor je na kojem se odigraju dvije radnje: ona stvarna koja prikazuje glumce koji noć prije premijere posljednji put uvježbavaju tekst te radnja iz predstave koju će glumci uprizoriti. Kazalište u kazalištu, teatarski postupak za kojim posežu mnogi, u ovoj se predstavi pokazao kao harmonično prepletanje dviju zbilja, a glumci su odličnom izvedbom pokazali kako suvereno vladaju realističnom i suvremenom dramskom igrom. Ipak, dio teksta u kojoj Jesenjin razgovara s Galinom čini se snažnijim od dijela teksta u kojem Jakov razgovara s Marijom. Jakov se neprestano nadovezuje na Jesenjinove rečenice, no njegovo se mišljenje (iako uvriježeno u većem dijelu ovdašnjeg društva) čini pomalo površnim i izrazito pojednostavljenim. U kombinaciji s Jesenjinovim visokim stilom, Jakovljev kolokvijalni žargon može se protumačiti jedino kao težnja ka snažnom suprotstavljanju dvaju svjetova. Oboje interpreta odlično se snašlo u dvostrukim ulogama. Jakov Bilić (Jesenjin i Jakov) gotovo neopazice prelazi iz jednog u drugi lik i izvrsno se snalazi u scenskom prostoru, a Franka Klarić (Galina i Marija) dojmljiva je u obje uloge, no mrvicu uvjerljivija kao Galina.
Glazbu predstave koja melodično prati prekrasne Jesenjinove stihove potpisuje Igor Savin, a kostimi karakteristični za dvadesete godine prošlog stoljeća zanimljivo su rješenje kostimografkinje Sare Lovrić Caparin. Kvalitetna glumačka izvedba, suptilno prepletanje dviju stvarnosti i vrlo dobar tekst Dubravka Jelčića Bužimskog ono su što ovu predstavu čini solidnim ostvarenjem u kojem će zasigurno uživati šarolika publika. A Jesenjin je još jednom pokazao kako je govorenje o njemu uvijek aktualno i – drukčije.
© Zvjezdana Balić, KAZALIŠTE.hr, 19. svibnja 2015.
Dubravko Jelačić Bužimski
Noćna igra s Jesenjinom
redatelj Jasmin Novljaković
premijera 18. ožujka 2015.
scenograf Branko Lovrić Caparin, kostimografkinja Sara Lovrić Capari, kompozitor i odabir glazbe Igor Savin, oblikovatelj svjetla Josip Bakula, ton Pavle Karega, inspicijent Sergej Mioć
izvode: Franka Klarić (Marija, Galina Benislavska), Jakov Bilić (Jakov, Sergej Aleksandrovič Jesenjin)
Piše:
Balić